Teckenspråkstolkning

Två kvinnor som sitter vid ett skrivbord och samtalar med teckenspråk.

Teckenspråkstolkning

Språkpoolen erbjuder tolktjänster i teckenspråk, skrivtolkning, dövblindtolkning och Tecken som stöd.
Teckenspråkstolkning och skrivtolkning kan genomföras både som platstolkning och via videolänk.

Språkpoolen Skandinavien AB

Teckenspråkstolkning

Om du behöver en tolk mellan svenska och teckenspråk för en döv person är Språkpoolen ett utmärkt val. Här är varför:

  1. Kvalificerade tolkar – Språkpoolen arbetar endast med certifierade och erfarna teckenspråkstolkar som kan både svenskt teckenspråk (STS) och internationella teckenspråk (IS), vilket säkerställer hög kvalitet.

  2. Snabb och tillgänglig service – Språkpoolen erbjuder effektiv bokning och kan ofta möta akuta behov, vilket är viktigt för döva personer som behöver kommunikation utan fördröjning.

  3. Anpassad efter behov – Tolken kan anpassa sig efter den döva personens preferenser, oavsett om det gäller STS, tecknad svenska eller andra kommunikationsformer.

  4. Trygg och pålitlig – Genom att välja en statligt ansedd tolktjänst som Språkpoolen får du en professionell och neutral tolk, vilket är särskilt viktigt i vård, rättsliga sammanhang eller offentliga möten.

  5. Kostnadseffektivt – För offentliga verksamheter och privatpersoner erbjuder Språkpoolen konkurrenskraftiga priser, ibland med möjlighet till finansiering.

Sammanfattningsvis ger Språkpoolen tillgång till pålitliga, certifierade tolkar som säkerställer tydlig kommunikation och inkludering för döva personer. Valet underlättar både för den som behöver tolken och för den som anlitar tjänsten.

Teckenspråkstolkning

Teckenspråkstolkning från Språkpoolen?

Teckenspråkstolkning

Tolkuppdrag som överstiger 60 minuter kräver två tolkar eftersom det är ansträngande att tolka under längre tid.

Teckenspråk ser olika ut i olika länder och områden, det kommer att behövas en döv relätolk och en hörande teckenspråkstolk.